fuyu: (flute)
Lyssie ([personal profile] fuyu) wrote2007-06-14 01:39 am

(no subject)

Okay, so, now that the zombie uprising is done with*, I've got a question to ask!

See, I'm a (lapsed) flautist. But... the last group I played with, in high school was actually sort of dominated by strings. So, I know jack about actual flute music - we never played anything with an actual flute part, I would be given the violin part and have to transpose from there.

I have just added to my list of projects a short doujinshi in which a hobby flautist plays a couple of pieces for practice in the morning.

So, uh. I know there are music-educated entities on my flist. Anyone know of a couple nice, preferably classical, flute pieces that Miles Edgeworth would probably enjoy playing? ♥




*Thanks to everyone who blogged it. It was AWESOME to wake up and find half my flist raving about zombies. ♥ Best apocalypse ever.

[identity profile] yumemisama.livejournal.com 2007-06-18 05:44 am (UTC)(link)
Fair enough. ^_^ I'm not that wedded to complaining that I'd discount an otherwise perfectly good mystery over 'random things that nag my brain'. We can get our questions answered about the equivalent silly jokes in Japanese as soon as [livejournal.com profile] tabkatta gets to case 1-5 -- she says that unlocking them in English also unlocks them in Japanese, and inasmuch as she is now texting me in kanji I should certainly hope she can work out most of the dialogue. ^_^ v

I was pretty impressed to begin with that they managed to localize the names to preserve most of the original silliness in the first place. I've noticed that a lot of translations go for a name that 'sounds a bit like' the original ones, and few of them try to preserve any puns -- and then there are the things brought across under draconian translation guides like the ones they applied to Card Captor Sakura, of which we shall not speak 'cos I AM kind of ranty about that. ^^;

I wonder how they're going to promote the fourth game, assuming they bring it to the US? It won't technically be "Phoenix Wright: Ace Attorney" anymore, since Phoenix isn't the defense lawyer in that one.

[identity profile] yumemisama.livejournal.com 2007-06-18 06:57 am (UTC)(link)
Apparently when they brought CCS over to American TV they actually got a set of guides that defined things that weren't appropriate and things that they wanted changed for marketing reasons. They didn't want the show to seem 'aimed at girls', so they chopped off about the first four? five? episodes so they could get Shaoran on screen faster. Then they cut out things like one of Sakura's classmates having a crush on his teacher, because apparently that would give children Bad Ideas! or something. (Newsflash:10 year olds develop silly crushes on their teachers ALL THE TIME. It's part of being ten!) I don't know the extent of the editorial damage, since I was horrified enough that I didn't watch the aired versions.

I suspect that rather than promoting "Phoenix Wright" as the series name, they'll shift to promoting the "Ace Attorney" part, thus paving the way for as many Ace Attorneys as Capcom cares to give us. ^^;