Lingering effects of an attempt at bilinguality
I'm slowly losing all my Japanese and urgently need to read my textbooks again, lest my precious grammar slip away entirely, but there are parts of the language that are pretty much embedded.
For instance, whenever somebody tells me something that should prompt an "of course!", my first thought is "mochiron!" More or less every time.
I'm always tempted to just say that and save myself the .002-second step of translating between brain and fingers.
For instance, whenever somebody tells me something that should prompt an "of course!", my first thought is "mochiron!" More or less every time.
I'm always tempted to just say that and save myself the .002-second step of translating between brain and fingers.
no subject
It's even funnier when I'm walking into german class. My brain starts screaming "it's a language class! You should say something to your teacher!!" then it starts grasping desperately for an equivalent in german XD;; even though my german teacher never demanded to be shitsureited, unlike my japanese ones XD;
no subject
http://www.square-enix.co.jp/ccff7/